Şablon vaten:Merdumi
Şablon biyo xırab, eno halê cıyo peyên esasê nuştey dı-hirı engışt ano cêr. Gani ya peyser bêro kerdış ya zi dest ra ravêro. Vuzorg (mesac) 11:00, 23 Keşkelun 2019 (UTC)
- Ju emsal pela bırış? Ezo tam fahm nêkena
Xorasan (mesac) 11:33, 23 Keşkelun 2019 (UTC)
- mı ra ke sebebê cêr ameyayışi MediaWiki:Tagline ra yo. O mesacê MediaWiki nêbo zi beno Xorasan (mesac) 12:41, 23 Keşkelun 2019 (UTC)
- Ê, la o nuşte kı tagline de ca gêno, heme wikiyan dı esto, tek teyna ê Kurdki dı çıniyo, ez vana ê ma dı zi bo, xasek beno. Problem rıyê MediaWiki:Taglinei ra niyo, halê şablonio verên kı vıraştışê MediaWiki:Taglinei ra tepiya bi dı eno problem nêbi. Inka ez misalen şabloni peyser bıgêra, tı şenê yew perrı sera bewnê u dıma ez peyserardışê xo reyna peyser bıgêra, ta bıda halo peyên, tı zi ney şenê kerê. Vuzorg (mesac) 19:38, 25 Keşkelun 2019 (UTC)
Some suggested changes
bıvurneMa ve xêr de, I would like to suggest we change some words to different ones. Here are my suggestions:
Making these words conform to standard Zazaki:
- |label6 = Caê biyayışi --> |label6 = Cayê biyayışi
- |label9 = Caê merdene --> |label9 = Cayê merdene
- |label18 = Mae --> |label18 = Maye
New word to replace a loanword:
- |label34 = İmza --> |label34 = Destwêne
I also wanted to ask about the following:
1. |label20 = İtıqad
Would 'Din' not fit better here? To me, 'İtıqad' comes with the implication of being a further subdivision. So for example:
I've seen it used in contexts outside of religion. What about for example:
- 'İdeolociye' = 'Komunizm'
- 'İtıqad' = 'Marksizm-Leninizm'
2. |label21 = Şariye
Why is this 'Şariye' and not 'Şar'? I'm sure that it is correct, I just want to understand why. As far as I know, '-iye' is the abstract noun suffix and seeing as how 'şar' already means 'people'/'nation', doesn't 'şariye' basically read as 'nationhood'? Ez vana şarê mı şarê Zazay, nevana şariyê mı şariyê Zazay. Ez çewt vana? Heviyane (mesac) 00:11, 21 Tışrino Verên 2024 (UTC)