İzafe

(Izafe ra ame ardış)

Ena pele de gırêdayışê izafey Zazaki sero tabeley estê.

Descriptive (adjective attribute) bıvurne

halo raşt (casus rectus) bıvurne

Cınsiyet Nımune Çarnayış (be İngılızki) Peybendi
neri bırao pil (the) elder brother -o ... -ø (nên)
may keyneka (çêneka) rındeke (the) beautiful girl -a ... -e
xeylê bıra[y]ê pili
keynekê (çênekê) rındeki
(the) elder brothers
(the) beautiful girls
-(y)ê ... -i

halo çewt (casus obliquus) bıvurne

Cınsiyet (genus) Nımune (example) Çarnayış (be İngılızki) Peybendi (suffixes)
neri bıraê pili of/to the elder brother -ê ... -i
may keyneka (çêneka) rındeke of/to the beautiful girl -a ... -e
xeylê bıra[y]anê pilan
keynekanê (çênekanê) rındekan
of/to the elder brothers
of/to the beautiful girls
-(y)anê ... -an

Genitive (genitive attribute) bıvurne

halo raşt (casus rectus) bıvurne

Cınsiyet Nımune Çarnayış (be İngılızki) Peybendi
neri bıraê my brother -ê + zemirê kesi
may keyna (çêna) mı my daughter -a + zemirê kesi
xeylê bıra[y]ê
keyn[ey]ê (çênê) mı
my borthers
my daughters
-(y)ê + zemirê kesi

halo çewt (casus obliquus) bıvurne

Cınsiyet Nımune Çarnayış (be İngılızki) Peybendi
neri bıraê of/to my brother -ê + zemirê kesi
may keyna (çêna) mı of/to my daughter -a + zemirê kesi
xeylê bıra[y]anê
keyn[ey]anê (çênanê) mı
of/to my brothers
of/to my daughters
-([e]y)anê + zemirê kesi

Subordinated bıvurne

halo raşt (casus rectus) bıvurne

Cınsiyet Nımune Çarnayış (be İngılızki) Peybendi
neri bıraê mıno pil my elder brother -ê ...-o ...-ø (nên)
may keyna (çêna) mına qıce my little daughter -a ...-a ...-e
xeylê bıra[y]ê mınê pili
keyn[ey]ê (çênê) mınê qıci
my elder brothers
my little daughters
-ê ...-([e]y)ê ...-i

halo çewt (casus obliquus) bıvurne

Cınsiyet Nımune Çarnayış (be İngılızki) Peybendi
neri bıraê mınê pili of/to my elder brother -ê ...-ê ...-i
may keyna (çêna) mına qıce of/to my little daughter -a ...-a ...-e
xeylê bıra[y]anê mınê pilan
keyn[ey]anê (çênanê) mınê qıcan
of/to my elder brothers
of/to my little daughters
-([e]y)anê ...-ê ...-an