Erebkiyê Mısıri
Erebkiyê Mısıri (pê Erebki: اللغه المصريه), yew fekê zıwanê Erebkiyo, Mısıri sero dormey (çorşmey) Roê Nili de qısey beno. No fekê Erebki, wayirê resmiyeti niyo yani şar be xo qısey keno. Coka zi cı rê vanê ammi (عامية) yani yew be yew Zazakiyê cı beno zıwanê şari.
Erebkiyê Mısıri | |
---|---|
Diyalekt | |
| |
Melumat | |
Dewlete û mıntıqeyi | Mısır |
Amarê qıseykerdoğan | 64 600 000 |
Ware | Mısır |
Diyalekti | Cairene Arabic |
Kodê zıwani | |
ISO 639-3 | Arz |
Glottolog | Egyp1253 |
Ethnologue | Arz |
Xısusiyetê zıwani | |
Topolociye | Kes-Fiil-Obce û zıwanê pêamyayey |
Alfabe | Arabic script |
Keye |
|
Key ke Ereban Mısır vısto xo dest, tiya biyo asimile u vuriyayışê zıwani ameo meydan. Erebki caê zıwananê verêni gırewto. No Erebki kışta rıçıki ra ê Quraneo, herrê Mısıri sero resao. Cokao ke Mısır miyanê dewletanê Ereban de kışta nıfusi ra ê yewıno u kışta ekonomike ra zi pêto, Erebkiyê Mısıri fekanê Erebkiyê binan ra vêşêr yeno musayış.
Têversanayışê cı pê Zazaki
bıvurneFêlê qalıbê I. pê antışê deman;
Herfê vengıni | Ornagi | |
---|---|---|
Mazi - Demo ravêrde | Muzari - Demo nıkayın | |
a | a | ḍárab - yíḍrab pêrodayış |
a | i | kátab - yíktib nuştış |
a | u | ṭálab - yíṭlub~yúṭlub 'waştış |
i | a | fíhim - yífham famkerdış |
i | i | misik - yímsik tepıştış |
i | u | sikit - yískut~yúskut hışbiyayış |
Referansi
bıvurne- Harrell, Richard S. 1957. The Phonology of Colloquial Egyptian Arabic. American Council of Learned Societies Program in Oriental Languages Publications Series B, Aids, Number 9. New York: American Council of Learned Societies.
- Mitchell, T. F. 1956. An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic. Oxford: Oxford University Press.
- Mitchell, T. F. 1962. Colloquial Arabic: the Living Language of Egypt. London: The English universities Press.
- Tomiche, Nada. 1964. Le parler arabe du Caire. Paris: Mouton.